Дипломированный переводчик немецкого, английского и русского языков
Я родился и вырос в г. Кировограде (Украина).
В 2001 году окончил факультет иностранных языков Кировоградского государственного педагогического университета по специальности «Английский и немецкий языки» и получил квалификацию учителя английского и немецкого языков.
В 2006 году закончил Гейдельбергский университет Рупрехта-Карла (Германия) по специальности «Письменный перевод» (немецкий, английский и русский) с дополнительной специализацией "Юриспруденция" и получил квалификацию дипломированного переводчика немецкого, английского и русского языков.
С 2008 года работаю в компании SAP в Санкт-Леон-Рот в отделе переводов Language Experience Lab в ролях инженера по качеству языка и менеджера проектов.
В компании SAP я начал работать в качестве эксперта по переводу на украинский язык.
Присяжный письменный переводчик в судебных делах русского, украинского, английского и немецкого языков, официально уполномоченный Председателем земельного суда в г. Мангейм.
Я родилась и выросла в г. Тальное (Украина).
В 2002 году окончила филологический факультет Кировоградского государственного педагогического университета и получила квалификацию учителя украинского я зыка и литературы, английского языка и мировой литературы. После учебы я работала в Кировоградском университете в качестве преподавателя мировой литературы и мировой культуры.
С 2004 по 2007 год проходила послевузовское образование по специальности "Немецкий как иностранный язык (филология и литература) и английская филология" в Гейдельбергском университете Рупрехта-Карла.
С 2010 по 2014 работала внештатным переводчиком в Украине и России.
С 2016 года я работаю внештатным преподавателем немецкого языка в интеграционных и профессиональных языковых курсах от A1 до C1 в Мангеймской вечерней академии.